Level-5: Welches Spiel möchtet ihr lokalisiert haben?

Das Hauptforum von Nintendofans.de! Hier wird alles besprochen was sich rund um Nintendo dreht!

Moderatoren: Seppatoni, Phil

Benutzeravatar
joker1000
Beiträge: 13193
Registriert: Fr Mär 21, 2003 15:15
Nintendo Network ID: Magicalfails
3DS Freundescode: 1375-7376-6310
Wohnort: Im Zentrum Bayern's, Aktiv seit 22.06.2001
Kontaktdaten:

Level-5: Welches Spiel möchtet ihr lokalisiert haben?

Beitrag von joker1000 » Mi Jul 27, 2011 12:58

Nachdem das renommierte japanische Studio Level-5 am gestrigen Tage die amerikanische Niederlassung eröffnet hat, wird den Fans weltweit seit heute eine wichtige Frage gestellt. So darf man auf der offiziellen Facebook-Seite abstimmen, welchen Titel man am liebsten lokalisiert haben möchte.

Bei der Umfrage sind alle wichtigen Spiele wie Ni No Kuni, Professor Layton vs. Ace Attorney oder Time Travelers aufgeführt. Nach wie vor ohne Chance auf eine Übersetzung sind derweil die kleineren Rätselspiele der Firma wie Mystery Room.

https://www.facebook.com/home.php?sk=qu ... qa_ref=ssp

Habe für Ni no Kuni (DS)abgestimmt. Da ich 1. keine PS3 besitze, 2. davon ausgehe dass das Phoenix Wright vs Layton (und auch die anderen Layton-Titel) Crossover eh bei uns erscheinen wird und mir die anderen Spiele bislang nicht so zusagen.

Benutzeravatar
Dante
Beiträge: 14567
Registriert: Mo Okt 27, 2003 21:40
Wohnort: Mannheim
Kontaktdaten:

Re: Level-5: Welches Spiel möchtet ihr lokalisiert haben?

Beitrag von Dante » Mi Jul 27, 2011 17:20

Dragon Quest X :ugly:
BildBild

Benutzeravatar
joker1000
Beiträge: 13193
Registriert: Fr Mär 21, 2003 15:15
Nintendo Network ID: Magicalfails
3DS Freundescode: 1375-7376-6310
Wohnort: Im Zentrum Bayern's, Aktiv seit 22.06.2001
Kontaktdaten:

Re: Level-5: Welches Spiel möchtet ihr lokalisiert haben?

Beitrag von joker1000 » Mi Jul 27, 2011 17:50

Das muss doch erstmal endlich in Japan auf den Markt kommen, dann kann man über eine englische oder europäische Version davon diskutieren. :ugly:

Benutzeravatar
Dante
Beiträge: 14567
Registriert: Mo Okt 27, 2003 21:40
Wohnort: Mannheim
Kontaktdaten:

Re: Level-5: Welches Spiel möchtet ihr lokalisiert haben?

Beitrag von Dante » Mi Jul 27, 2011 17:54

Über den Rest braucht man nicht diskutieren, gut, Ni no Kuni auf PS3 nehm ich auch, aber ich wiederhole mich:

Dragon Quest X :ugly:
BildBild

Benutzeravatar
joker1000
Beiträge: 13193
Registriert: Fr Mär 21, 2003 15:15
Nintendo Network ID: Magicalfails
3DS Freundescode: 1375-7376-6310
Wohnort: Im Zentrum Bayern's, Aktiv seit 22.06.2001
Kontaktdaten:

Re: Level-5: Welches Spiel möchtet ihr lokalisiert haben?

Beitrag von joker1000 » Mi Jul 27, 2011 18:01

Dante hat geschrieben:Über den Rest braucht man nicht diskutieren, gut, Ni no Kuni auf PS3 nehm ich auch, aber ich wiederhole mich:

Dragon Quest X :ugly:
Ni no Kuni für den DS ist auch noch gut. :uprof: ;) Und die Inazuma Spiele sind auch ganz ok, wenn man etwas mit RPG's und Fußball in einem Spiel kombiniert anfangen kann.

Benutzeravatar
Shiiro
Der Perser
Beiträge: 26604
Registriert: Fr Mär 21, 2003 15:15
3DS Freundescode: 4983-4989-3711
Wohnort: In euren Köpfen
Kontaktdaten:

Re: Level-5: Welches Spiel möchtet ihr lokalisiert haben?

Beitrag von Shiiro » Mi Jul 27, 2011 18:54

Sollen die halt alles lokalisieren :ugly:
[ externes Bild ]
[ externes Bild ] [ externes Bild ][ externes Bild ][ externes Bild ]
Bei SK CLOTHES fast jede Woche neue Shirts :uprof: - Isst man zuerst das Huhn, oder das Ei?

Benutzeravatar
joker1000
Beiträge: 13193
Registriert: Fr Mär 21, 2003 15:15
Nintendo Network ID: Magicalfails
3DS Freundescode: 1375-7376-6310
Wohnort: Im Zentrum Bayern's, Aktiv seit 22.06.2001
Kontaktdaten:

Re: Level-5: Welches Spiel möchtet ihr lokalisiert haben?

Beitrag von joker1000 » Mi Jul 27, 2011 19:00

Umso besser. :up:

Benutzeravatar
Shiiro
Der Perser
Beiträge: 26604
Registriert: Fr Mär 21, 2003 15:15
3DS Freundescode: 4983-4989-3711
Wohnort: In euren Köpfen
Kontaktdaten:

Re: Level-5: Welches Spiel möchtet ihr lokalisiert haben?

Beitrag von Shiiro » Mi Jan 30, 2013 23:56

Da wir keinen Ni No Kuni Thread haben, dachte ich mir, dass das hier der passendste für meine Frage ist :uthink:

Mittlerweile ist bekannt, dass der englische Text Dubtitles der englischen Synchro sind. Und da hat man sich teils Freiheiten gelassen, Namen geändert z.B. Mark in Philip etc.
Gibt nen schönen Kommentar auf Amazon :ugly:
I'm sorry if your name is Mark, but it's too Japanese. Why don't you try changing it to a nice American name like Philip?
Weiss jemand, aus welcher Version die deutschen Texte übersetzt wurden?
Finds schon irgendwie anstrengend, in den Texten immer das eine zu lesen und in synchronisierten Abschnitten dann ganz andere Namen zu hören. Dass Mr. Drippy bzw. Tröpfchen nicht Shizuko geblieben ist, kann ich ja nachvollziehen. Aber so Philip=Mark Kram...gnaah.
Und so geil Mr. Drippys englischer Sprecher bzw. der krasse Dialekt ist...sorry, aber bei dem versteh ich im Englischen so viel bzw teilweise wenig, wie im Japanischen. Und auch nur, weil der im Japanischen auch nicht grad sehr deutlich redet :ugly:
[ externes Bild ]
[ externes Bild ] [ externes Bild ][ externes Bild ][ externes Bild ]
Bei SK CLOTHES fast jede Woche neue Shirts :uprof: - Isst man zuerst das Huhn, oder das Ei?

Benutzeravatar
gunman
Beiträge: 8030
Registriert: Fr Mär 21, 2003 15:15
Wohnort: Mushroom Kingdom

Re: Level-5: Welches Spiel möchtet ihr lokalisiert haben?

Beitrag von gunman » Do Jan 31, 2013 01:17

Ich hab das Game schon 23 Stunden gespielt und die englische Synchro ist top, es reden ja alle mit britischem Akzent.
Besonders Tröpfchen ist der Hammer!
Man versteht ihn auch ziemlich gut wie ich finde.
Die deutsche Übersetzung ist auch ziemlich gelungen und hält sich an die englische, also der Typ heißt auch Philip.
Das einzige was mich bis jetzt gestört hat ist, dass es ein Item mit dem Namen knuspriger Salat gibt. :ugly:
Da ist wohl jemandem das Wort knackig nicht eingefallen :gnihihi:
Bild

Benutzeravatar
Shiiro
Der Perser
Beiträge: 26604
Registriert: Fr Mär 21, 2003 15:15
3DS Freundescode: 4983-4989-3711
Wohnort: In euren Köpfen
Kontaktdaten:

Re: Level-5: Welches Spiel möchtet ihr lokalisiert haben?

Beitrag von Shiiro » Do Jan 31, 2013 01:30

Superdanke für die Info mit dem Text :)

Ich find Tröpfchens englische Vertonung ja ECHT geil, aber das Japanisch ist so simpel, dass es fast Wurst ist, ob ichs auf Englisch oder Japanisch stelle. Ich komm halt nicht mit so krassen Dialekten klar, was das Verständnis angeht.
Nur mich würden wohl echt die Namen verwirren und leider gibts auch nur ein Vergleichsvideo mit zwei Szenen, wo man beide Sprachen hört.
Oder ich bin zu doof, andere zu finden :ugly:
Nach dreimal gucken, find ich Tröpfchens japanischen Dialekt aber auch großartig :ulol: Knuspriger Salat klingt super :ueye:
Vielleicht ist es auch wirklich beabsichtigt? Immerhin gibt es auch einen Goldenen Broiler als DLC Vieh :ugly:
[ externes Bild ]
[ externes Bild ] [ externes Bild ][ externes Bild ][ externes Bild ]
Bei SK CLOTHES fast jede Woche neue Shirts :uprof: - Isst man zuerst das Huhn, oder das Ei?

Benutzeravatar
gunman
Beiträge: 8030
Registriert: Fr Mär 21, 2003 15:15
Wohnort: Mushroom Kingdom

Re: Level-5: Welches Spiel möchtet ihr lokalisiert haben?

Beitrag von gunman » Do Jan 31, 2013 01:41

Du kannst Japanisch?
Dann ist das natürlich was anderes, ansonsten würde ich die Englische Synchro vorziehen.
Shiiro hat geschrieben:Knuspriger Salat klingt super :ueye:
Vielleicht ist es auch wirklich beabsichtigt?
Naja, es ist halt wirklich ein ganz normaler Kopf Salat, ist eine Zutat für Alchemie.
Gibt auch frisches Fleisch etc, von daher hätte knackig besser gepasst, aber das ist Haarspalterei.

Was noch bei der deutschen Synchro auffällt.
Oliver sagt gerne "dufte" und das "tidy" von Tröpfchen ist mir "Schick" übersetzt.
Sind aber beides Modewörter aus den 50er Jahren oder? Also vlt. doch wieder passend.
Bild

Benutzeravatar
Shiiro
Der Perser
Beiträge: 26604
Registriert: Fr Mär 21, 2003 15:15
3DS Freundescode: 4983-4989-3711
Wohnort: In euren Köpfen
Kontaktdaten:

Re: Level-5: Welches Spiel möchtet ihr lokalisiert haben?

Beitrag von Shiiro » Do Jan 31, 2013 02:08

Naja sagen wir, wenn man rund 14 Jahre fast ausschließlich japanische Musik hört und Anime, Games etc. auch noch ihren Teil beitragen, bleibt halt mit der Zeit was hängen. Was bestimmte Bereiche angeht, hab ich mittlerweile nicht mehr so die Probleme, das grobe zu verstehen.
Deswegen meinte ich auch, dass ich bei Tröpfchen im Englischen erstmal so viel verstehe, wie im Japanischen (beim Rest) :ugly:²

Ja gut. Aber knusprig ist immerhin noch irgendwie amüsant übersetzt. Da wäre harter Salat oder sowas schlimmer.

Weisst du grad, was das "dufte" bei Oliver im Englischen ist? Hab nur aus paar Ecken gehört, dass es im Englischen wohl VIEL öfter genutzt wird, als er es im Japanischen sagt.
Hab grad mal rumgeguckt und den Artikel hier gefunden.
Einerseits cool zu wissen, dass das japanische Studio bei der Übersetzung in Echtzeit zugeschaltet war und man diskutiert hat, andereseits doof, dass so Sachen wie Olivers Verbeugung und sogar Stadtnamen in Beschilderungen und den Cutscenes angepasst wurden, damit es besser zum Westen passt..
Insgesamt scheint man sich aber wirklich Mühe gemacht zu haben.
[ externes Bild ]
[ externes Bild ] [ externes Bild ][ externes Bild ][ externes Bild ]
Bei SK CLOTHES fast jede Woche neue Shirts :uprof: - Isst man zuerst das Huhn, oder das Ei?

Benutzeravatar
gunman
Beiträge: 8030
Registriert: Fr Mär 21, 2003 15:15
Wohnort: Mushroom Kingdom

Re: Level-5: Welches Spiel möchtet ihr lokalisiert haben?

Beitrag von gunman » Do Jan 31, 2013 02:33

Neato! = Dufte!
Er sagt auch oft jeepers wenn er erstaunt ist, was im Deutschen aber je nach Situation anders übersetzt wurde.

Btw. kann man im PSN Store schon den free DLC laden: Goldkraftprotz und Drachilein
Unter Neuheiten -> Neue Extras.

Tidy! This game is flippin' neato! :ulove:
Bild

Benutzeravatar
wynk
8Bit Oppa
Beiträge: 22633
Registriert: Do Jan 29, 2004 00:17
3DS Freundescode: 4596-9447-2315
Wohnort: not yet rated
Kontaktdaten:

Re: Level-5: Welches Spiel möchtet ihr lokalisiert haben?

Beitrag von wynk » Do Jan 31, 2013 09:55

Mein Ni no Kuni duerfte morgen auch ankommen. Ich habe die normale PAL Version bei Amazon bestellt. Lese ich das hier richtig, dass ich
die Wahl habe, die gesprochene Sprache (nicht die Subs!) auf Deutsch, Englisch oder Japanisch zu stellen? Das waere echt toll :ulove:

Benutzeravatar
Son-Gohan
Ehemalige Nr. 1
Beiträge: 20726
Registriert: Fr Mär 21, 2003 15:15
3DS Freundescode: 4682-8517-2583
Wohnort: Schweiz Original Anmeldedatum: 11.09.2001

Re: Level-5: Welches Spiel möchtet ihr lokalisiert haben?

Beitrag von Son-Gohan » Do Jan 31, 2013 10:33

ohne zu überlegen: Layton vs Ace Attorney!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!WTF!!!JAAA!!!!!!!
:ulove: All-Time Favourites: Fallout, Half-Life 2, Mass Effect, Phoenix Wright, Portal, Skyrim, Star Wars: KOTOR, The Witcher, The Last of Us, Uncharted :ulove:

Antworten