.... naja... aber OoT Als Manga ist ja schonmal was, mal sehen was dann noch kommt. Ansonsten hole ich mir die restlichen eben aus England, so wie Melvd. Wäre ja nicht mein erster englischsprachiger Manga und so lange er in japanischer Leserichtung ist, ist die Welt für mich in Ordnung
Zelda Manga "Ocarina of Time" kommt!
Re: Zelda Manga "Ocarina of Time" kommt!
wäre schön, wenn die anderen Zelda-Manga auch noch erscheinen würden. Soweit ich weiß gibt's insgesamt 7 Bände, darunter OoT, OoA/OoS, ALttP usw.
.... naja... aber OoT Als Manga ist ja schonmal was, mal sehen was dann noch kommt. Ansonsten hole ich mir die restlichen eben aus England, so wie Melvd. Wäre ja nicht mein erster englischsprachiger Manga und so lange er in japanischer Leserichtung ist, ist die Welt für mich in Ordnung
.... naja... aber OoT Als Manga ist ja schonmal was, mal sehen was dann noch kommt. Ansonsten hole ich mir die restlichen eben aus England, so wie Melvd. Wäre ja nicht mein erster englischsprachiger Manga und so lange er in japanischer Leserichtung ist, ist die Welt für mich in Ordnung
[ externes Bild ]
[ externes Bild ]PANTS OFF, dance off - it's only gay when the balls touch[ externes Bild ]
ヽ༼ຈل͜ຈ༽ノ Free Reddieヽ༼ຈل͜ຈ༽ノ
[ externes Bild ]PANTS OFF, dance off - it's only gay when the balls touch[ externes Bild ]
ヽ༼ຈل͜ຈ༽ノ Free Reddieヽ༼ຈل͜ຈ༽ノ
Re: Zelda Manga "Ocarina of Time" kommt!
Gerade ALttP interessiert mich auch sehr.
Mal schauen, ob ich den zweiten Teil von OoT auf deutsch lese. Irgendwie ja blöd, einen Teil auf englisch und einen auf deutsch im Regal zu haben... wobei die wohl eh nicht im Regal stehen dürfen.
Mal schauen, ob ich den zweiten Teil von OoT auf deutsch lese. Irgendwie ja blöd, einen Teil auf englisch und einen auf deutsch im Regal zu haben... wobei die wohl eh nicht im Regal stehen dürfen.
Courage is the magic that turns dreams into reality
- OldMacMario
- Beiträge: 2913
- Registriert: Fr Aug 29, 2003 22:20
- Wohnort: OldMacMarios Farm
- Kontaktdaten:
Re: Zelda Manga "Ocarina of Time" kommt!
Was ich mich schon eine Weile fragen: Zumindest bei der englischen Veröffentlichung war eben auch von sieben Bänden (bzw. neun - OoT und die Oracles erscheinen ja in jeweils zwei Teilen) die Rede; das Nachwort der Autorinnen in OoT zeigt aber klar, dass sie die Zelda-Seriee vor dem ersten N64-Teil noch überhaupt nicht gekannt haben.
Stammt der ALttP-Manga also von anderen Leuten? Und gibt es dann auch von Zelda I, II und III Mangas?
Aber wenn, dann werden sie bei der englischen Reihe wohl nicht erscheinen - wenn es um sieben/neun Bände geht, man bei Zelda 64 anfängt und erwähnt wurde, dass der neueste Manga logischerweise jener über Phantom Hourglass ist, dann wird man wohl folgende Bände erwarten dürfen:
Zelda OoT Teil 1 - Zelda OoT Teil 2 - Majora´s Mask - Oracle of Seasons - Oracle of Ages - Four Swords Band 1 - Four Swords Band 2 - Minish Cap (bis dahin ist es offiziell, dass es in der Reihenfolge kommen wird)...
Aber das passt dann ja auch nicht zusammen (ganz abgesehen davon, dass ich es eigenartig finde, dass gerade die Four Swords-Story zwei Bände verschlingt - selbst, falls da Four Swords und Four Swords Adventures drinnen wären, würde die Geschichte doch nicht so viel hergeben...) - wenn das neunte dann Phantom Hourglass ist, was ist dann mit Wind Waker und Twilight Princess? Ich kann mir ja nur schwer vorstellen, dass es einen Manga zu Four Swords gibt, aber nicht zu diesem beiden wichtigen Titeln...
Oder war doch gemeint, es gäbe neun Mangas, die z.T. eben zwei Bände umfassen? Dann würde die Rechnung zumindest ab OoT stimmen...
Habt ihr eine Ahnung, wie das jetzt letztendlich aussieht? Geht mir wie gesagt um die englischen Bände (von den deutschen scheint man ja auch noch gar nicht zu wissen, was nach OoT kommen wird). Gerade ALttP würde ich echt gerne mal lesen...
Stammt der ALttP-Manga also von anderen Leuten? Und gibt es dann auch von Zelda I, II und III Mangas?
Aber wenn, dann werden sie bei der englischen Reihe wohl nicht erscheinen - wenn es um sieben/neun Bände geht, man bei Zelda 64 anfängt und erwähnt wurde, dass der neueste Manga logischerweise jener über Phantom Hourglass ist, dann wird man wohl folgende Bände erwarten dürfen:
Zelda OoT Teil 1 - Zelda OoT Teil 2 - Majora´s Mask - Oracle of Seasons - Oracle of Ages - Four Swords Band 1 - Four Swords Band 2 - Minish Cap (bis dahin ist es offiziell, dass es in der Reihenfolge kommen wird)...
Aber das passt dann ja auch nicht zusammen (ganz abgesehen davon, dass ich es eigenartig finde, dass gerade die Four Swords-Story zwei Bände verschlingt - selbst, falls da Four Swords und Four Swords Adventures drinnen wären, würde die Geschichte doch nicht so viel hergeben...) - wenn das neunte dann Phantom Hourglass ist, was ist dann mit Wind Waker und Twilight Princess? Ich kann mir ja nur schwer vorstellen, dass es einen Manga zu Four Swords gibt, aber nicht zu diesem beiden wichtigen Titeln...
Oder war doch gemeint, es gäbe neun Mangas, die z.T. eben zwei Bände umfassen? Dann würde die Rechnung zumindest ab OoT stimmen...
Habt ihr eine Ahnung, wie das jetzt letztendlich aussieht? Geht mir wie gesagt um die englischen Bände (von den deutschen scheint man ja auch noch gar nicht zu wissen, was nach OoT kommen wird). Gerade ALttP würde ich echt gerne mal lesen...
"Helpless? You could drop a ton of bricks on her, and the bricks would be helpless."
Re: Zelda Manga "Ocarina of Time" kommt!
Es gibt wieder Neuigkeiten zur deutschen Manga Reihe:
Über den Link könnt ihr alles wissenswerte zum ersten Band lesen. Sogar das erste Kapitel wurde online gestellt. Einfach auf "Manga Player" klicken. Insgesamt sollen 8 Bände erscheinen im 2 Monatsrythmus. Ab den 15. Juli sollte dann der erste Band überall im Buch Handel zu haben sein.
Über den Link könnt ihr alles wissenswerte zum ersten Band lesen. Sogar das erste Kapitel wurde online gestellt. Einfach auf "Manga Player" klicken. Insgesamt sollen 8 Bände erscheinen im 2 Monatsrythmus. Ab den 15. Juli sollte dann der erste Band überall im Buch Handel zu haben sein.
- OldMacMario
- Beiträge: 2913
- Registriert: Fr Aug 29, 2003 22:20
- Wohnort: OldMacMarios Farm
- Kontaktdaten:
Re: Zelda Manga "Ocarina of Time" kommt!
Schön, dass der Manga endlich ins Deutsche übersetzt wird; aber da ich mit der englischen Serie nun schon bei Oracle of Ages angekommen bin, werde ich wohl nicht alles nochmal auf Deutsch kaufen.
"Helpless? You could drop a ton of bricks on her, and the bricks would be helpless."
Re: Zelda Manga "Ocarina of Time" kommt!
Wer hats sich alles gekauft und wer mag es?
Ich hab schon die ersten beiden Bände!
Ich hab schon die ersten beiden Bände!
Level Designer bei Sluggerfly. Falls ihr es mögt dann wishlistet doch bitte das hier: https://store.steampowered.com/app/3288 ... at_Boy_3D/
Danke
Danke
Re: Zelda Manga "Ocarina of Time" kommt!
Ebenfalls und Nirvi auch.
Hab sogar irgend nem Fremden, der mich im Zug drauf angesprochen hat, davon überzeugt sich das zu kaufen
(hat mich gefragt, ob das ein Roman oder ne Komplettlösung sei
)
War wirklich sehr toll. Majora's Mask kommt im November, richtig?
War wirklich sehr toll. Majora's Mask kommt im November, richtig?
[ externes Bild ] [ externes Bild ]
[ externes Bild ]2. Vorsitzender des Nerd-Bier-Clubs! [ externes Bild ] [ externes Bild ]*squawks* It's me, Guybrush Threepwood. Mighty Pirate.™[ externes Bild ]
[ externes Bild ]2. Vorsitzender des Nerd-Bier-Clubs! [ externes Bild ] [ externes Bild ]*squawks* It's me, Guybrush Threepwood. Mighty Pirate.™[ externes Bild ]
- OldMacMario
- Beiträge: 2913
- Registriert: Fr Aug 29, 2003 22:20
- Wohnort: OldMacMarios Farm
- Kontaktdaten:
Re: Zelda Manga "Ocarina of Time" kommt!
Auf Englisch kam dieser Tage übrigens bereits Teil 2 von Four Swords raus, damit sind schon 7 der 9 Bände erhältlich (Minish Cap und A Link to the Past folgen dann noch).
Muss ich dann mal bestellen; kann die ganze Reihe sehr empfehlen. Wie ist die deutsche Übersetzung denn so?
Muss ich dann mal bestellen; kann die ganze Reihe sehr empfehlen. Wie ist die deutsche Übersetzung denn so?
"Helpless? You could drop a ton of bricks on her, and the bricks would be helpless."
Re: Zelda Manga "Ocarina of Time" kommt!
Ohne die englische genau zu kennen (hab's glaub vor Jahren im Internet zumindest teilweise mal auf englisch gelesen, aber mir fehlt jetzt grad ne Vergleichsmöglichkeit
) find ich sie eigentlich recht gut.. 
Hab zumindest nirgendwo gedacht dass diese und jene Aussage jetzt mal überhaupt nicht reinpasst (also beispielsweise keine Holerös
)
Hab zumindest nirgendwo gedacht dass diese und jene Aussage jetzt mal überhaupt nicht reinpasst (also beispielsweise keine Holerös
[ externes Bild ] [ externes Bild ]
[ externes Bild ]2. Vorsitzender des Nerd-Bier-Clubs! [ externes Bild ] [ externes Bild ]*squawks* It's me, Guybrush Threepwood. Mighty Pirate.™[ externes Bild ]
[ externes Bild ]2. Vorsitzender des Nerd-Bier-Clubs! [ externes Bild ] [ externes Bild ]*squawks* It's me, Guybrush Threepwood. Mighty Pirate.™[ externes Bild ]
- OldMacMario
- Beiträge: 2913
- Registriert: Fr Aug 29, 2003 22:20
- Wohnort: OldMacMarios Farm
- Kontaktdaten:
Re: Zelda Manga "Ocarina of Time" kommt!
Die englische ist ja auch "nur" eine Übersetzung und einen japanischen Satz kann man zumeist ja auf zig Arten übersetzen; ist jedenfalls auch nicht übel geworden. Was mich aber interessieren würde, ist, ob dieser strange L/R-Fehler in der deutschen Version von Majora´s Mask immer noch drin ist: Die Japanisch-Englisch-Übersetzer haben doch tatsächlich aus der "Milchbar Latte" in Clocktown/Unruh-Stadt eine "Milchbar Ratte" gemacht...
Klar, auf welche Art und Weise der Fehler enstanden ist, aber schon etwas peinlich - sollte doch relativ evident sein, dass in diesem Fall thematisch ein L deutlich besser passen würde als das R...
Klar, auf welche Art und Weise der Fehler enstanden ist, aber schon etwas peinlich - sollte doch relativ evident sein, dass in diesem Fall thematisch ein L deutlich besser passen würde als das R...
"Helpless? You could drop a ton of bricks on her, and the bricks would be helpless."
Re: Zelda Manga "Ocarina of Time" kommt!
Wird man nächsten Monat ja sehn
Werd jetzt jedenfalls drauf achten. 
Aber ein herrlicher Fehler..
Aber ein herrlicher Fehler..
[ externes Bild ] [ externes Bild ]
[ externes Bild ]2. Vorsitzender des Nerd-Bier-Clubs! [ externes Bild ] [ externes Bild ]*squawks* It's me, Guybrush Threepwood. Mighty Pirate.™[ externes Bild ]
[ externes Bild ]2. Vorsitzender des Nerd-Bier-Clubs! [ externes Bild ] [ externes Bild ]*squawks* It's me, Guybrush Threepwood. Mighty Pirate.™[ externes Bild ]
Re: Zelda Manga "Ocarina of Time" kommt!
Wie ist'n der Fehler entstanden? *brettvormkopf*OldMacMario hat geschrieben:[...] aus der "Milchbar Latte" in Clocktown/Unruh-Stadt eine "Milchbar Ratte" gemacht...![]()
Klar, auf welche Art und Weise der Fehler enstanden ist, aber schon etwas peinlich - sollte doch relativ evident sein, dass in diesem Fall thematisch ein L deutlich besser passen würde als das R...
Courage is the magic that turns dreams into reality
- OldMacMario
- Beiträge: 2913
- Registriert: Fr Aug 29, 2003 22:20
- Wohnort: OldMacMarios Farm
- Kontaktdaten:
Re: Zelda Manga "Ocarina of Time" kommt!
In der japanischen Silbenschrift gibt es tatsächlich keinen Unterschied zwischen L und R: Eigentlich gibt es nur das R, aber die Japaner sprechen es in der Regel als einen Laut, der zwischen L und R liegt, aus - schwer zu beschreiben. Die Assistentin im Japanischkurs, den ich besucht habe, konnte etwa sehr wohl "L" und "R" unterschiedlich aussprechen, aber interessanterweise hat sie selbst keinen Unterschied dabei hören können.Melvd hat geschrieben:Wie ist'n der Fehler entstanden? *brettvormkopf*OldMacMario hat geschrieben:[...] aus der "Milchbar Latte" in Clocktown/Unruh-Stadt eine "Milchbar Ratte" gemacht...![]()
Klar, auf welche Art und Weise der Fehler enstanden ist, aber schon etwas peinlich - sollte doch relativ evident sein, dass in diesem Fall thematisch ein L deutlich besser passen würde als das R...
Wer aus dem Japanischen übersetzt, muss bei der L/R-Sache, insbesondere bei Lehnwörtern, also aufpassen und schauen, welcher der beiden Buchstaben denn nun passt (verwirrend eben natürlich, wenn beide Varianten etwas heißen und man nicht weiß, welche gemeint ist). Klappt das nicht, dann kommen eben solche Späße wie "Milchbar Ratte" oder nicht konsistente Eigennamen wie Dr.Light/Dr.Right oder Clash Man/Crash Man heraus.
Übrigens, weil es eine Silbenschrift ist - und keine wie die unsrige, die aus einzelnen Buchstaben besteht - kann außer der Ausnahme "n" und den Vokalen kein Buchstabe alleine stehen! Lucas aus Mother 3/Brawl heißt etwa im Original Rukasu, oder aus Simon Belmont haben sie auch im Abspann der europäischen Version von Castlevania 1 "Simon Belmondo" gemacht (wobei es im Original aber wohl "Simon Belemondo oder so geheißen haben muss, da sonst die Silben-Regel nicht gelten würde).
Wirklich eine interessante Sprache jedenfalls, das Japanische - die L-R-Sache ist jedenfalls nicht, wie ich früher dachte, lediglich ein blöder Witz auf Kosten von Asiaten, sondern hat auch einen realen, sprachlichen Hintergrund.
"Helpless? You could drop a ton of bricks on her, and the bricks would be helpless."
- Zeratul
- Bierchengesicht
- Beiträge: 37454
- Registriert: Fr Jan 16, 2004 14:16
- Wohnort: Das Venedig Westfalenes
- Kontaktdaten:
Re: Zelda Manga "Ocarina of Time" kommt!
Puh, gut das wir sie dir gestern nicht als Geschenk gekauft habenFaddor hat geschrieben:Wer hats sich alles gekauft und wer mag es?![]()
Ich hab schon die ersten beiden Bände!
Re: Zelda Manga "Ocarina of Time" kommt!
@OldMacMario:
Danke, da wäre ich so nicht drauf gekommen. Habe mich zwar eine Zeit lang sehr für japanisch interessiert, nur ist da nicht wirklich was hängen geblieben.
Hab mir gestern den zweiten Band von OoT bestellt. Den Ersten habe ich schon als englische Version.
Danke, da wäre ich so nicht drauf gekommen. Habe mich zwar eine Zeit lang sehr für japanisch interessiert, nur ist da nicht wirklich was hängen geblieben.
Hab mir gestern den zweiten Band von OoT bestellt. Den Ersten habe ich schon als englische Version.
Courage is the magic that turns dreams into reality
