Seite 1 von 1

Hilfe beim übersetzen !

Verfasst: Mi Dez 03, 2008 23:47
von NES-COLLECTOR
Hallo !
brauch da mal kurz hilfe bei einem satz : Up for auction is a factory sealed copy of 1943 for the NES !!

Will bei einem Spiel mitbieten bin mir aber nicht ganz sicher was der mit factory sealed copy meint ??
ist das eine copy des spiels weil das ist immerhin neu und original verschweisst !!
MFG :wink:

Verfasst: Do Dez 04, 2008 00:31
von Tombola
Der Begriff "copy" ist hier wohl eher im Sinne von "Exemplar" zu verstehen. Insbesondere bei Büchern wird "copy" in diesem Sinn verwendet, also warum nicht auch bei Videospielen?!?
Beispielsatz aus dem Wörterbuch:
"Have you got a copy of today's 'Times'?"
"Hast du die 'Times' von heute?" [also hier: ein Exemplar der Zeitung].[/quote]

Verfasst: Do Dez 04, 2008 01:01
von Mr.Smith
Dem schliesse ich mich an. Es handelt sich um ein ganz normales, noch ungeöffnetes NES Spiel.
Zumindest behauptet er das ;)

Verfasst: Do Dez 04, 2008 07:50
von suicider
Das wollt ich mir eigentlich unter den Nagel reißen :ugly:

Verfasst: Do Dez 04, 2008 12:58
von NES-COLLECTOR
ok dankwe für eure hilfe !
MFG